Ajutatima va rog sa traduc textul din franceza in romina:
La publicite nous invite a l'avnture.D'ailleurs,qui n'est pas tente d'entreprendre des voyages dans des contrees lointaines et de gouter a ce plaisir incomparable qu'est le contact avec des nouvreaux horizons?Les agences de voyage et de tourisme ne sont pas
avares: on utilise toutes les richesses linguistiques pour tisser des contes de mille et une nuits dont nous devenons la proie : superlatif,futur simple,mode imperatif,metaphore,rime,jeu de mots...
Alors , qu'attendez-vous? Bon voyage ! Que vous passiez des moments inouis !
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
2
Invitatie la aventura
Publicitatea ne invita la aventura. De altfel, cine nu este tentat sa intreprinda calatorii in tinuturi indepartate si sa guste aceasta placere incomparabila produsa de contactul cu acele noi orizonturi?
Agentiile de voiaj si de turism nu sânt zgârcite: se utilizeaza toate bogatiile lingvistice pentru a tese povestile celor o mie si una de nopti a caror prada devenim noi insine: superlativul, viitorul apropiat, modul imperativ, metafora, rima, jocul de cuvinte...Atunci, ce mai asteptati? Calatorie placuta! Sa petreceti momente de neuitat!
Publicitatea ne invita la aventura. De altfel, cine nu este tentat sa intreprinda calatorii in tinuturi indepartate si sa guste aceasta placere incomparabila produsa de contactul cu acele noi orizonturi?
Agentiile de voiaj si de turism nu sânt zgârcite: se utilizeaza toate bogatiile lingvistice pentru a tese povestile celor o mie si una de nopti a caror prada devenim noi insine: superlativul, viitorul apropiat, modul imperativ, metafora, rima, jocul de cuvinte...Atunci, ce mai asteptati? Calatorie placuta! Sa petreceti momente de neuitat!
dimarusu:
multumesc mult
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Engleza,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă