Franceza, întrebare adresată de Loredana2702, 8 ani în urmă

Ajutor!! Dau coroana!
3Transformez les interrogations directes en interrogations indirectes, en utilisant le verbe introducteur entre parenthèses à la personne et au temps indiqués.

Y a-t-il beaucoup de gens au théâtre? (il, demander imparfait)

Par où sont-ils passés? (elle, ne pas savoir – imparfait)

Viendrez-vous en excursion? (ils, vouloir savoir imparfait)

Qu'est-ce que tu cherches? (elle, se demander – passé composé)

Qui est-ce qui a téléphoné? ( ils, se demander – imparfait)

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Tarazanoglu
4

Răspuns:

Y a-t-il beaucoup de gens au théâtre ? (il, demander imparfait)

Il demandait s’il y avait beaucoup de gens au théâtre. (S)

Par où sont-ils passés ? (elle, ne pas savoir – imparfait)

Elle ne savait pas par où ils étaient passés. (A)

Viendrez-vous en excursion ? (ils, vouloir savoir imparfait)

Ils voulaient savoir si vous viendriez en excursion. (P)

Qu'est-ce que tu cherches ? (elle, se demander – passé composé)

Elle s’est demandé ce que tu cherchais. (S)

Qui est-ce qui a téléphoné ? (ils, se demander – imparfait)

Ils se demandaient qui avait téléphoné. (A)

Explicație (cam stufoasa dar necesara) :

Pentru interogativa indirecta vei respecta aceleasi reguli de corespondenta a timpurilor ca pentru vorbirea indirecta.

PP_______________PS

timp trecut ________ mai-mult-ca-perfect (actiunea din PS precede) (A)

timp trecut ________imperfect (actiuni simultane) (S)

timp trecut ________conditional prezent (actiunea din PP precede) (P)

De fiecare data a trebuit sa pun verbul din principala la un timp trecut : imperfect sau perfect compus => trecut sa schimb si timpul din secundara ca sa respect raportul intre propozitii : A, S sau P.

Cand ai o intoragatie totala, adica raspnsul poate fi cu da sau nu, introducem ca in romana un SI (= daca), si el nu este conditional !!!

De aceea observi un conditional dupa SI. Si conditional nu ar fi permis niciodata sa ceva.

Daca avem un cuvant interogativ sau cuvinte interogative, le preluam : par où (aici).

Expresiile de genul qu'est-ce que, qui est-ce qui, etc., nu pot fi preluate.  Trebuie sa le inlocuiesti : ce qui, ce que, qui, que.

Alte întrebări interesante