Am nevoie de traducerea acestui text din franceză în română:)))
Vă rog :)) dau coroană:)))
Răspunsuri la întrebare
François : -Bine, să recapitulăm programul zilei: vă las la școală, pe urmă merg la birou
... ca de obicei... Hai, grăbiți-vă, e aproape 8 și știți că nu trebuie niciodată să întârzii
În pauza de la prânz voi trece să iau rufele de la spălător . Ce corvoadă!
La ce oră ieșiți azi?
LETOURDI: La amiază! E miercuri, n-avem ore după masă. Ador miercurile!
FRANCOIS: Bine. Vă întoarceți deci cu metroul. Eu voi ajung ca de obicei pe la 18
Vom cina repede și dacă ați învățat bine, vă duc la cinema.
ASTUCE: Spune, tăticule, n-am putea pe urmă să mergem la Louvre? E un spectacol de sunet și lumină.
FRQNCOIS : Non, spectacolul se termină târziu, mâine muncim !
LETOURDI: Ca toate zilele...în afară de sfârșiturile de sàptămână (wekends)
FRQNCOIS :Ca toate zilele, ca toată lumea... Știți prea bine ce se zice: Metro,lucru, dormit.
E valabil chiar și pentru Președintele Republicii.. doar că nu ia metroul...
Metro-muncă-dormit...
Bebelușul plânge și sora lui bate
pe un vechi clavecin dezacordat
tatăl se rade cu un geam
înainte de a se duce la birou
În timp ce fratele cel mare
Dă cu creme de ghete cu o figură mirată
Încălțămintele întregii trupe
Că chiar în seara aceasta după supă
Vor merge la sală
Și nu se vor întoarce prea târziu
Știind că mâine se scoală
Pentru o existență asemenătoare.
Metro- muncă- dormit