Engleza, întrebare adresată de Bolfi3, 9 ani în urmă

Am nevoie de un fragment în engleză de 10 rânduri scris de un scriitor englez si traducere. Heeelp :(

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Qristinan
1
    The bedroom was on the second landing. Douglas Stone followed the old nurse into it, with the merchant at his heels. Here, at least, there was furniture and to spare. The floor was littered and the corners piled with Turkish cabinets, inlaid tables, coats of chain mail, strange pipes, and grotesque weapons. A single small lamp stood upon a bracket on the wall. Douglas Stone took it down, and picking his way among the lumber, walked over to a couch in the corner, on which lay a woman dressed in the Turkish fashion, with yashmak and veil. The lower part of the face was exposed, and the surgeon saw a jagged cut which zigzagged along the border of the under lip.
 
     Dormitorul era la al doilea etaj. Douglas Stone a intrat în urma bătrânei asistente, cu negustorul imediat după el. Cel puțin aici exista mobilă, chiar prea multă. Podeaua era plină de gunoaie și ungherele ticsite cu dulăpioare turcești, mese decorate, haine din armură, pipe ciudate și arme grotești. O singură lampă mică stătea pe un suport prins de perete. Douglas Stone a dat-o jos și, făcându-și loc printre cherestea, s-a îndreptat către o canapea din colț pe care stătea o femeie îmbrăcată în stil turcesc, cu broboadă și văl. Partea inferioară a feței era expusă, iar chirurgul a zărit o tăietură neregulată, în formă de zig-zag de-a lungul marginii buzei de jos.

Textul este de Sir Arthur Conan Doyle și se numește „The case of Lady Sannox”

Bolfi3: Mulțumesc
Qristinan: Cu drag.
Alte întrebări interesante