*
Arată-i lui Pierre Vaillant ce schimbări determină accentul în anumite cuvinte. Cu ajutorul
unui creion verde, accentuează diferit următoarele cuvinte din text şi alcătuieşte
enunțuri cu ele.
o ancoră - în text: ancoră, varianta ta de accent: ancoră.
Enunţul tău:
ridică – în text: ridică varianta ta de accent: ridică.
Enunţul tău:
se uită - în text: se uită; varianta ta de accent: se uită.
Enunţul tău
.....
Răspunsuri la întrebare
Răspuns:
Explicație:
o ancoră - în text: ancoră, varianta ta de accent: ancoră.
Presupun cǎ în text era vorba de vreo ancorǎ ( cu accentul pe “a” ), care e substantiv comun, gen fem., nr.sg.
Enunţul meu:
Pierre ancorǎ ambarcațiunea la mal.
Aici ancorǎ ( cu accentul pe “ǎ“ ) e verb la diateza activǎ, modul indicativ, timpul perfect simplu, pers. a III-a, nr.sg.
ridică – în text: ridică varianta ta de accent: ridică.
Presupun cǎ în text era vorba despre cineva sau ceva ce ridicǎ un obiect, unde “ridică” are accentul pe al 2-lea “i” și este verb la diateza activǎ, modul indicativ, timpul prezent, pers. a III-a, nr.sg. ( el sau ea ridicǎ) SAU pers. a III-a, nr.pl. ( ei sau ele ridicǎ).
Enunţul meu:
Pierre ridică o pietricicǎ.
Aici "ridică" are accentul pe “ǎ” și este verb la diateza activǎ, modul indicativ, timpul perfect simplu, pers. a III-a, nr.sg.
se uită - în text: se uită; varianta ta de accent: se uită.
Presupun cǎ în text era vorba despre cineva care se uitǎ la ceva sau la cineva, unde “se uită” are accentul pe “u” și este verb la diateza reflexivǎ, modul indicativ, timpul prezent, pers. a III-a, nr.sg. (el sau ea se uitǎ) SAU pers. a III-a, nr.pl. (ei sau ele se uitǎ) .
Enunţul meu:
Pierre se uitǎ dupǎ Adnana.
Aici “se uită” are accentul pe “ǎ” și e verb la diateza reflexivǎ, modul indicativ, timpul perfect simplu, pers. a III-a, nr.sg.