As avea si eu nevoie va rog de traducerea acestui text in romana va rog frumos! dau coroana
Răspunsuri la întrebare
"Juliette à Paris" de Rose-Line Brasset - Traducerea textului în limba română.
Foarte aproape de Operă, la colțul străzii Chaussée d'Antan cu bulevardul Houssmann noi ne-am regăsit în fața Galeriilor Lafayette Haussmann.
Interiorul magazinului care se întinde pe puțin șapte etaje, este de o frumusețe de îți taie răsuflarea. În mijlocul clădirii principale ne credem cu adevărat într-o sală de bal. Plafonul scânteiază în mii de luminițe și ansamblul este pus în valoare prin trei etaje de balcoa.. decorate cu motive florale. Un adevărat castel din basme. Privind prețurile, din fericire suntem în perioada reducerii de prețuri...
Mama și cu mine încercăm zeci de haine și tot atâtea perechi de încălțăminte. Noi ne amuzăm mult, trebuie bine să o spun!
Mama mi-a dat o sută de euro înainte de a pleca. Cum eu sunt bogată, mi-am cumparat o pereche drăguță de espandrile ornate cu dantelă portocalie, un tricou imprimat cu pete multicolore, o mică rochiță însorită cu spatele gol și un ruj de buze. Am deasemenea o pereche de sandale, un blezer roz și o rochie din bumbac indian, cadouri de la mama mea. Deci eu am ceva sacoșe de cărat.
În ce o privește pe mama, nu spun numărul de sacoșe pe care le are de purtat. Ea și-a cumpărat trei rochii, două fuste și trei perechi de încălțăminte, printre care sandale foarte drăguțe cu tocuri înalte. Eu mă întreb pentru cine le va purta...(Ea își petrece viața închisă în casă bătând pe tastatura unui calculator).
Succes! ⚘