Care este diferența dintre
"Est-ce que"
şi
"Qu'est-ce"
Ce înseamnă şi când se folosesc? Dați un exemplu la fiecare.
Dau coroană.
Răspunsuri la întrebare
In limba franceza avem doua tipuri de intrebari :
a) intrebarea care are un raspuns ferm de tip da sau nu
b) intrebarea care are un raspuns mai complex
"Est-ce que" se foloseste pentru a formula o intrebare cu un raspuns ferm
Exemplu : Est-ce que tu aimes voyager? Iti place sa calatoresti? Oui, j'aime voyager. Da, imi place sa calatoresc.
Non, je n'aime pas voyager. Nu, nu imi place sa calatoresc.
Est-ce qu'il a un chien où un chat? El are un caine sau o pisica? Il a un chien. El are un caine.
Cand "e" de la "que" intalneste o vocala "i" de la "il" acesta dispare si se pune apostroful. "Est-ce qu'il, "Est-ce qu'elle.
Observi ca la cele doua intrebari nu avem multe variante de raspuns.
"Qu'est-ce" se foloseste pentru a formula o intrebare cu un raspuns mai amplu, mai complex.
Qu'est-ce vous prenez comme pizza? Ce tip de pizza doriti? Aici poti raspunde prin mai multe variante.
Qu'est-ce tu veux boire? Ce vrei sa bei? Je voudrai du vin, de l'eau, de la bière, du champagne. As dori vin, apa, bere, sampanie.
Cele doua formulari nu au o traducere anume in limba franceza, traducerea urmeaza dupa grupul "Est-ce que" sau "Qu'est-ce".
Sper ca te-am ajutat sa intelegi care este diferenta!