Engleza, întrebare adresată de Mexpertik, 9 ani în urmă

care este diferenta dintre for you,to you si with you?please help me!!!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Anna02
1
For you-pentru tine
to you-la tine
with you-cu tine
Sunt 3 prepozitii diferite, dar  pot avea diferite sensuri, de exemplu "to you" poate fi tradus si ca "de tine" sau "pentru tine". Totul depinde de context.

Mexpertik: am inteles,dar sa luam de eczemplu close to you,nici cum nu se primeste aproape la tine )
Utilizator anonim: Close to you se traduce apropiat de tine
Utilizator anonim: Engleza e oarecum ''subiectiva'' si nu merge sa traduci mot a mot totul.
Mexpertik: clar,ma uit si eu ca ar trebui sa fie close of you,dar aici e to you)
Mexpertik: multumesc pentru raspuns)
Utilizator anonim: Uite.. doua exemple ca sa intelegi: I am close of you, i will there soon. Eu sunt aproape de tine, o sa fiu acolo curand. SI I am so close to you. Eu sunt atat de apropiat de tine
Mexpertik: am inteles,multumesc mult Claudiu)
Răspuns de Utilizator anonim
1
for you=pentru tine ( e mai mult folosit cand oferi ceva)
to you=pentru tine ( e mai mult folosit    cand faci un toast.. sau poate indica o sarcina sau o tranzitie
Oricum e o diferenta de propozitie si sintaxa,  nici ca se observa, aproximativ..
with you=cu tine
Alte întrebări interesante