Chiar si atunci cand scriu stihuri originale
nu fac decat sa talmacesc
Asa gasesc ca e cu cale
Numai astfel stihul are un temei
sa se-mplineasca si sa fie folare
Traduc intodeauna.Traduc
in limba romaneasca
un cantec pe care inima mea
mi-l spune inganat suav , in limba ei
Lucian Blaga -Stibuitorul
1)Gasiti cate un sinonim pt urmatoarele cuvinte din text:stih si a talmaci
2)identificati derivatele si compusele din textul de mai sus si explicati cum s-au format
3)aratati in ce parte de vorbire este cuvantul suav in textul dat
construiti o propozitie in care sa fie o alta parte de vorbire .Indicati-o
.4)Indicati patru sensuri ale cuvantului polisemantic a ingheta si construiti enunturi cu ele
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
27
1).Stih=vers
a talmaci=a traduce
2).Romaneasca=cuvant format prin derivare progresiva din substantivul roman si sufixul easca, de la cuvantul de baza roman.
Intotdeauna=cuvant format prin compunere din cuv, de legatura in+tot+de si numeralul cardinal una.
3).Suav=adverb (Valoarea morfologica de adjectiv propriu-zis)
Ascult glasul suav al ciripitoarelor. (aici nu mai este adverb pentru ca arata insusirea substantivului glasul, deci este adjectiv propriu-zis)
4).A ingheta:-apele =Din cauza gerului au inghetat apele.
-salariile=Fiind criza au inghetat salariile
-de frica=La gradina zoological am inghetat de frica
-de frig=Pana am ajuns acasa, am inghetat de frig.
cclaudia413:
mersi
Alte întrebări interesante
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă