Latina, întrebare adresată de mihaibogdan144p2whg3, 9 ani în urmă

Cine ma ajuta si pe mine cu o traducere corecta la latina? textul este:"Insula natura triquetra, cuius unum latus est contra Galliam.Haius lateris alter angulus, qui est ad Cantium, quo fere omnes ex Gallia naves, appelluntur, ad orientem solem, inferior ad meridiem spectat. Hoc pertinet circiter millia passuum quingenta.alterum vergit ad Hispanium atque occidentem solem; qua ex parte est Hibernia, domidio minor, ut existimatur, quam Britannia, sed pari spatio transmissus atque ex Galliaest in Britanniam.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de MariamL
31
Insula de natura triunghiulara, a carei o latura este impotriva Galliei. Unghiul opus al acestei laturi, care este spre Kent, unde aproximativ toate navele din Gallia sunt acostate, spre rasaritul soarelui, tinteste mai jos, spre sud. Aceasta se intinde, cu aproximatie, cincizeci de pasi. A doua se orienteaza spre Hispania si spre rasaritul soarelui; de la care parte este Hibernia, care este socotita o jumatate mai mica decat Britannia, dar trecerea dintr-un spatiu egal si chiar din Gallia este in Britannia.

mihaibogdan144p2whg3: Mulțumesc mult
MariamL: Cu placere! Nu e cea mai corecta traducere, voi incerca, totusi, sa o modific, daca reusesc sa gasesc o varianta mai buna.
Alte întrebări interesante