Engleza, întrebare adresată de absolutelynothp6d3k3, 8 ani în urmă

Cine ma poate ajuta si pe mine? Fara google translate, va rog:)
Traduceti in romana:
All men, who desire to distinguish themselves from other living creatures, ought to strive with the utmost effort, lest they pass their lives in obscurity like beasts of burden, which nature has fashioned stooping and servile to their belly.

But our power as a whole resides in our mind and in our body: we make more use of the authority that comes from our mind than the servitude from the body: the one we have in common with the gods, the other with wild beasts.

Wherefore, I think it is more fitting to seek renown through our innate genius rather than our physical strength and to ensure that the remembrance of us is as lasting as possible, since the life we enjoy is short. For the renown that arises from wealth and beauty is mercurial and transient, excellence is held as illustrious and eternal.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de kreedemilia
1
Toți bărbații, care doresc să se distingă de alte ființe vii, ar trebui să trăiască cu maxim efort și își dau viața în întunericul trupurilor lor.

Scopul nostru este să avem un moment bun în mintea noastră și dorim să ne asigurăm că nu trebuie să ieșim din calea noastră.

De aceea, cred că este mai bine să ne căutăm mai degrabă geniul înnăscut decît puterea noastră fizică și să ne asigurăm că suntem cât mai durabili, pentru că viața pe care o bucurăm este scurtă. Pentru renumele bogăției și frumuseții, mercurială și tranzitorie, excelența este deținută ca o ilustră și veșnică.
Alte întrebări interesante