Franceza, întrebare adresată de rainyday, 8 ani în urmă

Complete avec l'homonyme convenable (tant,temps,mais,mes) :
Comme il semble bon d'avoir du ... devant soi! A 15 ans, on voit la vie en rose.Mais moi,j'ai commence a reflechir sur... responsabilites. Je pense avec impatience a l'avenir, bien sur,... quelquefois,il me fait peur. Il y a ... de choses qui me restent inconnues!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de gmorandi7
1

Bonjour!

Răspunsurile sunt, în ordine:

temps, mes, mais, tant

Detalii și traducerea textului:

Comme il semble bon d'avoir du temps devant soi!

Ce bine pare (sau "Ce plăcut pare") să ai timp (tot timpul) în fața ta!

À 15 ans, on voit la vie en rose.

La 15 ani, vedem viața in roz (sau "vezi viața în roz").

Mais moi, j'ai commencé à réfléchir

Dar    eu    am inceput    să reflectez (să mă gândesc)

sur mes responsabilités.

la responsabilitățile mele.

Je pense avec impatience à l'avenir, bien sûr,

Mă gândesc cu nerăbdare   la viitor,  desigur,

mais quelquefois, il me fait peur.

dar      uneori,     el îmi face frică (corect, bine: "acesta mă sperie", sau "el mă înspăimântă").

Il y a       tant         de choses qui me restent inconnues!

Sunt atât de multe lucruri      care îmi rămân necunoscute! ("îmi rămân" are sensul de "îmi sunt încă").

Traducerea e literală, pentru toate cuvintele. De aici versiunile mai bune din paranteze. Există dicționare bune, poți da soluții proprii, originale.

Vocabular

tant = atâtea, atât de multe, atâția

temps = timp, vreme meteo

mais = dar, însă

mes = ale mele, ai mei

du temps - uneori are sensul o groază de timp

E un răspuns identic cu cel pe care l-am trimis acum vreo 8 ore. Văd că ești nou ... poate te-ai rătăcit pe site, de aceea re-postez.

Alte întrebări interesante