cu ce este diferit cuvântul "moindre" de "petit" la franceza la gradele de comparație ale adjrctivului, adică în ce situații se folosește "moindre" și în ce situații se folosește "petit"?
Răspunsuri la întrebare
Răspuns:
moindre = mai mic = mai mica
petit = mic
Explicație:
C'etait un petit champignon. = Aceasta era o ciuperca mica.
C'etait un petit probleme. = Aceasta era o problema mica.
"moindre = mai mic" se foloseste pentru gradul comparativ al lui "petit/petite=mic/mica" pentru situatii
Exemple:
C'etait un moindre probleme. = Aceasta era o problema mai mica.
On n'a pas trouve un moindre champignon. = N-am gasit nici vreo ciuperca mica ⇔ N-am gasit nicio ciuperca.
Varianta "plus petit/petite' se foloseste pentru obiecte. Exemplu:
Ton cahier est plus petit que le mien. = Caietul tau e mai mic ca al meu.
"le moindre = cel mai mic" se foloseste pentru gradul superlativ al lui "petit/petite=mic/mica".
Exemplu:
De deux maux il faut choisir le moindre = Din doua rele trebuie sa-l alegi pe cel mai mic.
C’est le moindre des problemes. = Asta e cea mai mica problema.
Pentru obiecte se foloseste varianta le plus petit/la plus petite.
Exemplu:
C’est le plus petit champignon du champ. = Asta e cea mai mica ciuperca a campului.