Cum e corect sa traduc Copilăria e cadoul pe care ni-l dă viață... Childhood is the gift that life gives us SAU Childhood that life gives us?
cris021:
nu am nevoie de coroana
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
1
Cildhood is the gift that the life gives us.
Enjoyyyy
Enjoyyyy
Răspuns de
1
priama varianta e corecta
Childhood is the gift that life gives us.
A doua se va traduce in felul urmator
Childhood that life gives us -> Copilăria pe care ne-o dă viața
Childhood is the gift that life gives us.
A doua se va traduce in felul urmator
Childhood that life gives us -> Copilăria pe care ne-o dă viața
Alte întrebări interesante
Limba română,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Istorie,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Biologie,
9 ani în urmă