Cum se traduce in franceza fraza: En famille,tout m'etait permis ou presque. J'etais toute-puissante,unique. J'ai ocupe l'espace entre mon pere et ma mere, je les ai accapares. Je resterai unique, reconnue comme telle, a part definitivement. J'etais loin d'imaginer qu'etre actrice deviendrait mon metier et qu'a defaut d'etudes j'apprendrais sur le tas. Vaaaa roooog! E foarteeeee urgenttt!!! Va rog frumos!
spidie:
in româna vrei sa spui?
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
2
In familie, totul imi era permis sau aproape totul. Eram atotputernica, unica. Am ocupat spatiul intre tatal meu si mama mea, i-am acaparat. voi ramâne unica, recunoscuta ca atare, aparte, definitiv. Eram departe de a-mi imagina ca a fi actrita va deveni meseria mea si ca in lipsa studiilor voi invata la fata locului.
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Religie,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă