Cum se traduce: This kind of information that tends to be relied on both by the smoker and the seat belt non-wearer is anecdotal, based on personal experiences.
Repede Vă rog..
Geta1955:
Acest gen de informatii, pe care si fumatorii si cei care nu poarta centura de siguranta au tendinta sa se bazeze, e anecdotic, bazat pe experiente personale.
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
2
Acest tip de informatie care tinde sa depinda si de fumator si de centura non-purtatorului este o gluma(anecdota) bazata pe experienta personala.
Coronita ???
Coronita ???
Răspuns de
1
Acest tip de informații pe care se pot baza și fumătorii și cei ce nu poartă centură de siguranță este cu caracter anecdotic, bazat pe experiențe personale.
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Informatică,
8 ani în urmă
Istorie,
8 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Istorie,
9 ani în urmă
Engleza,
9 ani în urmă