Dau coroana!
Ma poate ajuta cineva sa traduc acest text din romana in franceza? Va rog! Dar nu de pe Google ca nu traduce bine. Dau coroana
Razele soarelui se văd printre coama de copaci, ce arată ca o mică pădurice. Aerul curat si căldură ce intră printre ferestrele crapate de mama înainte să plece la servici, îmi transmite o stare de bine si mă face cu ardoare sa ma ridic din pat.
Rutina mea de dimineața îmi schimbă gândirea si modul de a comunica cu alții.
Îmi întind oasele si mușchii amorțiți și fac gimnastica de dimineața. Acest lucru il fac de la varsta de cinci ani, a devenit ca un ritual pentru mine.
Vocea surori mele se aude prin casă, strigandu-mă să cobor să prepar ceva pentru micul de jun.
Îi prepar o omletă cu cașcaval și șuncă și îi fac repede un suc de portocale.
Pregătesc și mâncarea pentru câini și pisoi, ca bunica să le-o poate da cât noi suntem plecați.
Zona în care locuiesc este liniștită, observ pe fereastra casei cum un grup de copii trec prin fața portii, ducându-se spre școală.
Văzându-i pe ei, îmi aduc aminte de copilăria pe care am avut-o, să mă pot simți mai mare puțin de cât eram, mergeam împreună cu cei mari la școală.
Sterg repede vasele ce le-am spălat și merg să mă pregătesc pentru școală.
O zi obișnuită pentru mine este să îmi ajut familia și să am grija de cei din jur.
Va rog!
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
2
Les
rayons de soleil se voient parmi les cimes des arbres qui paraissent former petite
forêt. L’air propre et chaud qui entre par les fenêtres que ma maman avait
entre-ouvertes juste avant de partir au travail me transmet un état de bien-être
et me donne ardemment l’envie de me lever du lit.
Ma routine du matin change ma pensée et ma façon de communiquer avec les autres.
J’étire mes os et mes muscles étourdis (sau : Je m'étire les os et les muscles étourdis) et je fais ma gym du matin. Je fais ça depuis l’âge de 5 ans et c’est devenu un rituel pour moi.
La voix de ma sœur s’entend dans la maison m’appeler pour descendre préparer quelque chose pour le petit-déjeuner.
Je prépare une omelette au parmesan et au jambon et je fais un jus d’oranges.
Je prépare aussi la nourriture pour les chiens et le chaton afin que la grand-mère la leur donne quand nous serons partis.
La zone où j’habite est tranquille, j’observe par la fenêtre de la maison un groupe d’enfants passer (devant la maison*), en allant à l’école.
En les voyant, je me rappelle l’enfance que j’ai eue, quand je voulais me sentir plus âgé que je ne l’étais et quand j’allais avec les plus grands à l’école. **
J’essuie vite la vaisselle que j’ai lavée et je pars me préparer pour l’école.
Un jour ordinaire pour moi est d’aider ma famille (aux corvées***) et prendre soin de ceux qui m’entourent.
____________________
* fie "la fenêtre de la maison" fie " devant la maison" - imi suna mai bine
** Aici fraza nu este clara, asa ca am pus ce am intels ca vrei sa spui. Traducerea este : Vazandu-i, imi amintesc de copilaria pe care am avut-o, cand voiam sa ma simt mai in varsta decat eram si cand mergeam la scoala cu cei mari.
***aux corvées = la treburile casnice (il pui daca vrei)
Ma routine du matin change ma pensée et ma façon de communiquer avec les autres.
J’étire mes os et mes muscles étourdis (sau : Je m'étire les os et les muscles étourdis) et je fais ma gym du matin. Je fais ça depuis l’âge de 5 ans et c’est devenu un rituel pour moi.
La voix de ma sœur s’entend dans la maison m’appeler pour descendre préparer quelque chose pour le petit-déjeuner.
Je prépare une omelette au parmesan et au jambon et je fais un jus d’oranges.
Je prépare aussi la nourriture pour les chiens et le chaton afin que la grand-mère la leur donne quand nous serons partis.
La zone où j’habite est tranquille, j’observe par la fenêtre de la maison un groupe d’enfants passer (devant la maison*), en allant à l’école.
En les voyant, je me rappelle l’enfance que j’ai eue, quand je voulais me sentir plus âgé que je ne l’étais et quand j’allais avec les plus grands à l’école. **
J’essuie vite la vaisselle que j’ai lavée et je pars me préparer pour l’école.
Un jour ordinaire pour moi est d’aider ma famille (aux corvées***) et prendre soin de ceux qui m’entourent.
____________________
* fie "la fenêtre de la maison" fie " devant la maison" - imi suna mai bine
** Aici fraza nu este clara, asa ca am pus ce am intels ca vrei sa spui. Traducerea este : Vazandu-i, imi amintesc de copilaria pe care am avut-o, cand voiam sa ma simt mai in varsta decat eram si cand mergeam la scoala cu cei mari.
***aux corvées = la treburile casnice (il pui daca vrei)
Alte întrebări interesante
Limba română,
8 ani în urmă
Franceza,
8 ani în urmă
Biologie,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Geografie,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă