Engleza, întrebare adresată de Kiskis12345, 9 ani în urmă

Dau coroana și 15 puncte...rooog
Traduceți in romană textul:
Textul:The birds were already calling to each other in the
early morning stillness1
of the Alexander Valley, as the
sun rose slowly over the hills. The leaves on the trees
rustled gently in the breeze as Crystal, a girl of fifteen,
stood still in the damp grass, watching the brilliant
sky. For brief moments, the birds stopped singing.
Almost as though they, too, were in awe
of the valley’s
beauty. There were grassy fields, surrounded by hills
where their cattle wandered, grazing. Crystal loved
the ranch not for what it brought them, but for what
it was. Every inch
of her soul loved the ranch, and this valley.


Kiskis12345: Nu
Grabatron: :)))
Grabatron: dai pe goagle :))) si scrii goagle translate
Kiskis12345: Nu e corect acolo se traduc cuvintele motamo și fără sens
Grabatron: descarca google translate .. fa poza la text .. acolo traduce mai bine
Grabatron: cred
Kiskis12345: Vrei sa m-a ajuți ori nu?
Grabatron: ok incerc
Grabatron: stai putin sa citesc
Grabatron: si sa il inteleg

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Grabatron
2
Pasarile care sunt deja chemate ( sau sunate in text ) de fiecare in timpul diminetii linistite de Alexander Valley , as incetii trandafiri ai soarelui de peate dealuri. Frunzele din copaci fosnesc cu blandete in briza ca Cristalul...(ceva de genul ) o fata de cinsprezece , a stat nemiscata in iarba umeda, privind briliantul cer. Pentru cateva mimente , pasarile s-au oprit din cantat . Aproape cu greu ele, doua, unde au venerat frumusetea lui valley. acolo unde campurile de iarba sunt inconjuarate de dealuri unde bovinele s-au ratacit ierbuind (cred ) . cristal iubeste fugitul nu pentru ce le-a adus , dar pentru ce a fost . Fiecare ( nu stiu ce e ala inch ) iubeste din suflet sau fugitul , si aceasta vale .

Kiskis12345: Pe google translate?
Alte întrebări interesante