Franceza, întrebare adresată de pitymario15, 8 ani în urmă

dau coroana si 5 stelute pentru cine ma ajuta cu tema la franceza pe caiet va rog nu vreau sa raman corigent
Deux exercices pour vérifier la compréhension du passé simple et du pronom relatif:

Anexe:

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Valdanet
2

Passé simple et pronom relatif

1. "Celui-là m'a prêté un bon livre, cet autre m'a donné amitié."

Verbes passés simples:

a) m'a prêté

b) m'a donné

2. Prenoms relatifs:

a) "...c'est justement la seule épreuve qui leur paraisse insupportable..."

- qui, c'est le pronom relatif.

b) " ...dans son ami la vertu dont il souffrait d'être privé."

- dont, c'est pronom relatif.

Explicație

1. "Acela mi-a împrumutat o carte, altul mi-a dat prietenie."

(acela, altul = el = il)

- m'a prêté et m'a donné sont passés simples pour les verbes: prêter et donner, conjugués avec le verbe auxiliaire avoir;

- "m'a prêté" și "m'a donné" sunt la timpul trecut simplu al verbelor: a împrumuta și a da, conjugate cu verbul auxiliar "avoir", a avea.

- il m'a prêté = il a prêté = el mi-a împrumutat = el a împrumutat.

- il m'a donné = il a donné = el mi-a dat = el a dat.

2.

a) "... este just singura probă care lor li se pare insuportabilă..."

- qui = care

b) "... în prietenul său, virtutea care a suferit să fie privată".

- dont = care.

Alte întrebări interesante