definește noțiunea de barbarism, propune echivalente pentru următoarele barbarisme:barbarism, feedback, hit, vip, job
Răspunsuri la întrebare
Explicație:
În lingvistică, barbarismul (numit și xenism, mai rar străinism) este un cuvânt introdus dintr-o limbă străină, care adesea nu răspunde unei necesități reale a vocabularului și care nu este asimilat. Definiția se extinde uneori pentru a cuprinde nu doar cuvinte individuale, ci și alte elemente de limbă — expresii, forme ale cuvintelor, pronunții etc. — împrumutate inutil din alte limbi, de exemplu deformarea unui cuvânt deja existent sub influența unui cuvânt străin.
Uneori distincția dintre barbarism și neologism este neclară. În general neologismele încep prin a fi barbarisme și trec printr-o fază de adaptare înainte de a fi pe deplin acceptate. O parte din barbarisme apar mai întâi în jargonul unor domenii de specialitate, din nevoia de a denumi noțiuni noi, pentru care limba încă nu are termeni dedicați.
În funcție de limba de origine barbarismele pot fi denumite cu termeni preciși: franțuzism, anglicism, rusism, germanism, hispanism, maghiarism, grecism, turcism, slavism etc. Totuși, aceiași termeni sunt folosiți uneori și pentru a denumi cuvinte care între timp au fost adaptate și fac parte integrantă din lexic, deci nu mai pot fi considerate barbarisme.
Noțiunea barbarismului este specifică mai degrabă gramaticii normative, care judecă fenomenul împrumuturilor de limbă din perspectiva unei coruperi a limbii și astfel apreciază că utilizarea de barbarisme este o greșeală de exprimare. În gramatica descriptivă noțiunea este rar folosită.