Descrie profesia de profesor de limbi străine. Va rog ajutațimă.
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
1
Traducerea este considerată de majoritatea lumii o fereastra către altă cultură.Pentru un traducător ea înseamnă mai mult decât atit.Este un pod ce face legatura intre doua culturi,doua limbi,și două moduri de gîndire .Orice pod este o opera de arta și, similar cu un constructor de poduri,un traducător are nevoie de capacități speciale pentru a-și putea desavirsi opera de arta: cunoștințe,creativitate, talent,o buna cunoaștere a ambelor limbi dar in special a aceluia în care traduce.
P.S- sper că te-am ajutat
P.S- sper că te-am ajutat
vreausavaajut:
Coroniță?
Alte întrebări interesante
Geografie,
8 ani în urmă
Engleza,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă