Engleza, întrebare adresată de gabrielleionica, 8 ani în urmă

Ex. 3 nu inteleg ce trebuie sa fac​

Anexe:

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de GreenEyes71
4

Salut,

La exercițiul 3, ai ca exemplu formarea genitivului, trebuie să faci similar la punctele care trebuie rezolvate.

La punctul 1, traducerea este:

Aceste ceasuri sunt pentru bărbați.

Pentru rezolvare, fie folosești 's (aprostrof apoi s), sau scrii doar apostroful, în cazul în care ultima literă a cuvântului este s (de exemplu la boys).

Ai înțeles ?

Green eyes.


gabrielleionica: Eu credeam ca se foloseste doar apostrof atunci cande e plural dar se foloseste sî cand are s la final am inteles
GreenEyes71: Dacă pentru că altfel ar fi boys's, ceea nu se poate pronunța. Are o logică și este corect.
gabrielleionica: la primul e corect. These are women's hats. sau These are women's of hats
gabrielleionica: ??
GreenEyes71: Corect este:

These are women's hats

În exemplu, nu apare of, deci tu de ce l-ai scris ?
gabrielleionica: ok ms mult
GreenEyes71: Să crești mare !
Răspuns de KarlaArmeanu
1

Hi! :D

Răspuns:

• 3. Complete

Example: These watches are for men.

These are men's watches.

2) These are hats for women.

These are women's hats.

3) Are these games for boys?

Are these boys' games?

Explication:

In our example (These watches are for men / These are men's watches.), the author says that we need to change the position of the noun+'s (or, at the 3rd part, noun+') where the adjective was and viceversa, so we won't change the proposition's meaning.

Explication, translated in romanian:

În exemplul nostru (Aceste ceasuri sunt pentru bărbați / Acestea sunt ceasuri pentru bărbați.), autorul spune că trebuie să schimbăm poziția substantivului+’s (sau, la a 3-a parte, substantiv+’) unde a fost adjectivul și invers, așa că nu va schimba sensul propoziției.

Hope I helped! ^^


GreenEyes71: De ce lași atât de multe rânduri goale între paragrafe ?
Alte întrebări interesante