exercitiul 2 ....plzz repedeeee dau coroana. si traducerea in romana daca vreti. ..plzz va rogg multtt ajutatima. ...
Răspunsuri la întrebare
Răspuns:
-Salut, ça va? _________________Bună, ce mai faci, bine?
-Non, ça va mal. _________________Nu, îmi merge rău.
-Je vois, tu es tout rouge. __________Văd, ești complet roșu.
Qu'est-ce qui ne vas pas? Ce nu merge? (Care e problema?)
-J'ai mal à la gorge, je tousse... _____Mă doare în gât, tușesc...
-Tu as mangé trop de glace!________Ai mâncat prea multă înghețată!
-Non. J'ai été au stade, j'ai crié..._____Nu. Am fost pe stadion, am zbierat...
-Et maintenant, tu n'as pas de voix.__Și acum, nu (mai) ai glas.
-Tu crois que je guérirai?________Crezi că o să mă fac bine? (însănătoșesc)
-Allez! Défaitiste! Soigne-toi bien!__Haide măi! Defetistule! Îngrijește-te!
Allez! - E o interjecție. Putem traduce cu Ei, na! sau Ia mai termină cu prostiile! sau Ce prostie!
Soigne-toi bien! - E o urare de sănătate. Putem spune Fă-te bine repede! sau Îngrijește-te!
ATENȚIE! Ça va? Merge? Cum îți mai merge? este o versiune a lui Ce mai faci? Niciodată nu ar trebui tradus literal. În cazul acestui text, n-am avut prea mult de ales din cauza replicii.
je guérirai = mă voi însănătoși, mă voi vindeca etc.
În general
- Textul se poate traduce și ușor diferit.
- Încearcă să inventezi o nouă ordine. Se poate. De pildă
-- Non, ça va mal.
-- Qu'est-ce qui ne vas pas?
-- J'ai mal à la gorge, je tousse...
-- Je vois, tu es tout rouge. Tu as mangé trop de glace!