Hello! As vrea sa incep o carte si nu stiu cum sa traduc din engleza "street smart" si "book smart".Dar nu MOTAMO.Va rog!
AndreiStana:
se zice ,,mot a mot''
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
1
expresia "street smart" s-ar putea traduce prin inteligenta practica ,perspicacitatea prin care poti face fata vietii intr-un mediu urban chiar daca nu ai o educatie academica si de obicei se foloseste prin contrast cu a doua expresie "book smart" care vrea sa defineasca cumva clasa superioara si bine educata dar care e posibil sa nu faca fata unei experiente de strada intr-un cartier rau famat
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă