Engleza, întrebare adresată de 1Kitten, 9 ani în urmă

Hello! As vrea sa incep o carte si nu stiu cum sa traduc din engleza "street smart" si "book smart".Dar nu MOTAMO.Va rog!


AndreiStana: se zice ,,mot a mot''

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de alivas4
1
expresia  "street smart"  s-ar putea traduce prin inteligenta practica ,perspicacitatea prin care poti face fata vietii intr-un mediu urban chiar daca nu ai o educatie academica  si de obicei se foloseste prin contrast cu a doua expresie "book smart" care vrea sa defineasca cumva clasa superioara si bine educata dar care e posibil sa nu faca fata unei experiente de strada intr-un cartier rau famat 




Alte întrebări interesante