Franceza, întrebare adresată de Catalina147, 8 ani în urmă

help me, am nevoie de rezolvare​

Anexe:

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Tarazanoglu
1

Răspuns:

Panisse
César, tu attends quelqu'un?

César, brusquement
Moi? Pourquoi veux-tu que j'attende quelqu'un?

Panisse

Je ne sais pas, moi. Depuis une heure, tu es là à t'agiter, à regarder la pendule...

César

Moi? J'ai regardé la pendule?

Panisse

Eh bien, il m'a semblé que (tout à l'heure)* ...

César, doucement

Monsieur Panisse, pourquoi m'espionnes-tu? Par qui es-tu payé? A quoi ça te sert?

Panisse

Mais César, je ne t'espionne pas!

(César

Pourquoi viens-tu avec des yeux luisants de policier me demander si j'attends quelqu'un? )*

Panisse

- Monsieur César, que tu attendes quelqu'un ou que tu n'attendes personne, je m'en fous complètement.*

César

- Je ne te demande rien d'autre!

Panisse

- Eh bien, tu es servi.

M. PAGNOL, Fanny

Explicatie (*)

Pentru ca ceva parea ciudat, am verificat textul piesei pe net si am gasit ca ce am adaugat intre paranteze lipsea. De-aia nu-mi iesea.
Daca vrei sa verifici si tu, cauta piesa si deschide la :

Acte premier - Scène IX  - Les mêmes Césars.

Replicile exercitiului vin imediat dupa titlu.

Explicatie (**) :

Aceasta replica difera putin, dar tot acolo ajungem.
Mais, César, dans le fond, que tu attendes quelqu'un, ou que tu n'attendes personne, j'ai l'honneur de vous informer que je m'en fous complétement


Catalina147: Mulțumesc!!!
Tarazanoglu: Reverifica raspunsul, la replica lipsa. Nu o scrisesem de fapt. Am modificat acum.
Tarazanoglu: Scuze !
Catalina147: ok!!
Alte întrebări interesante