Engleza, întrebare adresată de neval, 9 ani în urmă

Imi traduce in ENGLEZA si mie cineva corect aceasta compunere , va rog mult
Dau multe puncte


Buna Ana ,a trecut multa vreme de cand nu ne am mai vazut si imi este tare dor de tine.
In saptamana programata pentru venirea ta in tara , va fi o vreme urata si nu vom putea face tot ce ne am propus
Eu zic ca mai bine sa vi la inceputul lunii August , aici este foarte frumos si cald in aceasta perioada .
Vom putea face multee chestii interesante impreuna cu prietenii mei pe care deabea astept sa i cunosti.
Sunt foarte de treaba si prietenosi , ne vom distra cu ei.
Sper ca nu te superi pentru schimbarea facuta , dar este cel mai bine asa .
Deabea astept sa vi si sa nu uiti sa mi aduci ce mi ai promis .
Saluta ti familia din partea mea si astept raspusul tau .

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Martina2003
0
Hi Ana , its been a long time and I miss you. 
In the week you programate for your arriving in the country the weather will be awfull and we can't do the thing we have planed. my oppinion is to come in the first days of August because here is verry hot weather in this period.
We can make a lot of intersting things with my friends. I can't wait to meet them. They are verry friendly. We will have fun. I hope you don't mad for this change but is better like this. I can't wait for your arriving at home and don't forget to bring me what you promise. 
Say hi to your family from me. I will wait your answer .

Sper ca e bine..E tradus acum de mine ;)

Alte întrebări interesante