Imi traduce si mie cineva va rog versurile acestea in romana(fara google translate va rog).Multumesc anticipat!Douce nuit, sainte nuit!
Dans les cieux! L'astre luit.
Le mystère annoncé s'accomplit
Cet enfant sur la paille endormi,
C'est l'amour infini! {x2}
Saint enfant, doux agneau!
Qu'il est grand! Qu'il est beau!
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau! {x2}
C'est vers nous qu'il accourt,
En un don sans retour!
De ce monde ignorant de l'amour,
Où commence aujourd'hui son séjour,
Qu'il soit Roi pour toujours! {x2}
Quel accueil pour un Roi!
Point d'abri, point de toit!
Dans sa crèche il grelotte de froid
O pécheur, sans attendre la croix,
Jésus souffre pour toi! {x2}
Paix à tous! Gloire au ciel!
Gloire au sein maternel,
Qui pour nous, en ce jour de Noël,
Enfanta le Sauveur éternel,
Qu'attendait Israël! {x2}
Răspunsuri la întrebare
Drăguță noapte, noapte sfântă!
În ceruri! Steaua strălucește.
Misterul anunțat este îndeplinit
Acest copil pe paie de dormit,
Este iubire infinită! {X2}
Copilaș, miel dulce!
Cât de mare este! Cât de frumos este!
Ascultați ecourile conductelor
Păstorii își conduc turmele
Către leagănul său umil!
Către leagănul său umil!
El vine la noi,
Într-un cadou fără întoarcere!
Din această lume ignorantă a iubirii,
În cazul în care începe astăzi șederea sa,
Către leagănul său umil!
Către leagănul său umil!
Ce bun venit pentru un rege!
Adăpostul, punctul de acoperiș!
În grădina lui se scufundă cu frig
O păcătos, fără să aștepte crucea,
Isus suferă pentru voi!
Isus suferă pentru voi!
Pace tuturor! Slavă cerului!
Gloria în sânul matern,
Cine pentru noi, în această zi de Crăciun,
Enfanta Mântuitorul veșnic,
Ce aștepta Israelul!
Ce aștepta Israelul!