Imi traduceti si mie asta in franceza?
"Dupa liceu, planuiesc sa imi continui studiile la o universitate din tara sau din strainatate. Cel mai mult mi-ar placea sa merg undeva in strainatate, pentru ca am auzit ca invatamantul superior din tari precum Marea Britanie, Germania sau Elvetia este printre cele mai bune din lume. Continuarea studiilor mi-ar oferi diverse oportunitati si posibilitatea sa aprofundez subiectele pe care le consider interesante, lucru imposibil daca aleg sa merg direct la munca. De asemenea, daca as merge direct la munca, sansa sa fiu angajata intr-un post bun este infima, intrucat posturile bune necesita experienta pe care eu, din pacate, iesind direct de la liceu, nu o detin."
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
0
Après le lycée, je ai l'intention de poursuivre mes études à l'université dans le pays ou à l'étranger. Surtout, je aimerais aller quelque part à l'étranger, parce que je ai entendu dire que l'enseignement supérieur dans des pays comme la Grande-Bretagne, en Allemagne ou en Suisse est parmi les meilleurs dans le monde. Poursuivant des études me fournir différentes opportunités et la capacité d'approfondir les sujets que vous trouvez intéressants, ce qui est impossible si vous choisissez d'aller droit au travail. Aussi, si je vais directement au travail, la chance d'être engagé dans une bonne position est insignifiant, parce que les bons emplois exigent de l'expérience que je ai, malheureusement, venant directement de l'école secondaire, ils ne sont pas. "
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Geografie,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă