Îmi traduceti va rog aceasta paragraf? Mulțumesc frumos!
"As dori să vă mulţumesc din inimă pentru ca ati avut grija de sora mea. S-a simțit foarte bine in casa dumneavoastră , și sper ca nu v-a deranjat cu ceva. Ma bucur nespus de mult ca ne-am cunoscut și vreau să ținem legătura. Vă așteptăm în România oricand vreti sa veniți. Va salutăm cu multă dragoste "
Răspunsuri la întrebare
I want to thank you so much for looking after my sister. She fell very good in your house and I hope it did'n bother you with anything. I am glad we met and I want to keep in touch. We expect you in Roumania anytime you want to come. Greetings with love from us .
Română:
"As dori să vă mulţumesc din inimă pentru ca ați avut grija de sora mea. S-a simțit foarte bine in casa dumneavoastră , și sper ca nu v-a deranjat cu ceva. Ma bucur nespus de mult ca ne-am cunoscut și vreau să ținem legătura. Vă așteptăm în România oricand vreti sa veniți. Va salutăm cu multă dragoste "
Engleză:
”I would like to thank you from the heart for taking care of my sister.She felt very good in your home, and I hope she didn't bother you with anything.I am very glad that we met and I want to keep in touch. We are waiting for you in Romania whenever you want to come.We warmly welcome you.”