Franceza, întrebare adresată de mihaimgsp, 8 ani în urmă

Poate cineva sa imi traduca in franceza urmatoarele fraze:

Vara aceasta nu a fost una speciala pentru mine, nu am calatorit atat de departe, dar nu pot spune ca nu am vizitat macar ceva.Am fost intr-o excursie indealungul tarii, vizitand orase mari cum ar fi Constanta, Bucuresti, Brasov.Ca de fiecare data, vacanta de vara imi este destinata pentru calatorie si progres personal.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de falsethereal
0
Cet été n'était pas spécial pour moi, je n'ai pas voyagé jusqu'à présent, mais je peux dire que je ne peux pas dire que je n'ai rien visité. J'étais en voyage à travers le pays, visitant de grandes villes comme Constanta, Bucarest, Brasov. Comme toujours, mes vacances d'été sont destinées à mon parcours personnel et à mes progrès personnels.
Alte întrebări interesante