Engleza, întrebare adresată de Milli1, 8 ani în urmă

Poate sa m ajute cineva cu o traducere in engleza va rog?
"Se întoarse în odaie, iar femeia, după ce socoti că a aşteptat cât trebuia, veni şi ea înăuntru. De formă, Ilie turnă în ceaşca ei―şi o îndemnă să mai ia,―tot de formă ea răspunse că are să ia, dar nu mai luă deloc. Vorbiră mai întâi de moară, apoi despre cum veniseră Iancu şi Sandu şi dăduseră buzna peste Ilie care stătea liniştit de vorbă cu oamenii. Nu se ştie de ce, vorbeau între ei în şoaptă de parcă le-ar fi fost teamă să nu-i audă cineva, şi uneori se pomeneau că nu mai zice nici unul nimic, pentru ca în clipa următoare să înceapă a vorbi toţi odată. Alteori parcă uitau ce spusese celălalt mai înainte şi întrebau: „Ce spuseşi tu, Ilie?” „A, da,” răspundea Ilie şi începea să povestească, iar muierea asculta cu atenţie, dar se prefăcea că mai are treabă şi se ducea din când în când la sobă. "

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de sorinaioanaivan
0

Răspuns:

"She returned to the room, and the woman, after thinking that she had waited as long as she should, also came inside. Ilie poured into her cup Deand urged her to take more, ―so she answered that she would take, but they didn't take it at all. "They talked first of the mill, then of how Iancu and Sandu had come and rushed over Ilie, who was quietly talking to the people. they were afraid that anyone would hear them, and sometimes they would say that no one was saying anything, so that in the next moment they would all start talking, and sometimes they seemed to forget what the other had said before and asked, “What did you say, Ilie? " "Oh, yes," Ilie replied, and began to talk, and the woman listened intently, but pretended to be busy and went to the stove from time to time.

Sper ca e bine și că te-am ajutat!!!

Mult succes in continuare !!!


Milli1: mersi
sorinaioanaivan: Numai ai pentru ce ! Cu drag :))
Alte întrebări interesante