Salut ! Aratati in 10 randuri , de ce cantecul inimii trebuie ,,tradus'' in limba romaneasca .
,,Traduc intotdeauna . Traduc
in limba romaneasca
un cantec pe care inima mea
mi-l spune inganat suav , in limba ei '
Urgent !!! Multumesc ! Pls ..
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
3
Expresia - a traduce în limba românească un cântec( român fiind) înseamnă -
Să simți cuvântul respectiv,să fii emoționat când îl auzi și când îl rostești.Cuvântul are o mare putere afectivă,ne place ce ni se spune,sau nu ne place tocmai datorită forței expresive a cuvântului. Inima este sufletul uman ,ea traduce înțelesul fiecărei expresii lingvistice.Limba română are puterea de a da aproape fiecărui cuvânt sensuri diferite prin omonimia cuvintelor, prin sufixele diminutivale,dar, limba literară își are originea din limba vorbită de către strămoșii noștri. Așa s-au născut creațiile orale ,precum doinele,baladele. Probabil,că la origine limba noastră a fost inițial cântată suav.
Să simți cuvântul respectiv,să fii emoționat când îl auzi și când îl rostești.Cuvântul are o mare putere afectivă,ne place ce ni se spune,sau nu ne place tocmai datorită forței expresive a cuvântului. Inima este sufletul uman ,ea traduce înțelesul fiecărei expresii lingvistice.Limba română are puterea de a da aproape fiecărui cuvânt sensuri diferite prin omonimia cuvintelor, prin sufixele diminutivale,dar, limba literară își are originea din limba vorbită de către strămoșii noștri. Așa s-au născut creațiile orale ,precum doinele,baladele. Probabil,că la origine limba noastră a fost inițial cântată suav.
Alte întrebări interesante
Matematică,
9 ani în urmă
Limba română,
10 ani în urmă
Matematică,
10 ani în urmă
Limba română,
10 ani în urmă
Matematică,
10 ani în urmă
Limba română,
10 ani în urmă