Limba română, întrebare adresată de vladutcosmin92, 9 ani în urmă

Salut ! Aratati in 10 randuri , de ce cantecul inimii trebuie ,,tradus'' in limba romaneasca .
,,Traduc intotdeauna . Traduc 
in limba romaneasca
un cantec pe care inima mea 
mi-l spune inganat suav , in limba ei '
Urgent !!! Multumesc ! Pls ..

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de ste
3
Expresia - a traduce în limba românească un cântec( român fiind) înseamnă -
 
Să simți cuvântul respectiv,să fii emoționat când îl auzi și când îl rostești.Cuvântul are o mare putere afectivă,ne place ce ni se spune,sau nu ne place tocmai datorită forței expresive a cuvântului. Inima este sufletul uman ,ea traduce înțelesul fiecărei expresii lingvistice.Limba română are puterea de a da aproape fiecărui cuvânt sensuri diferite prin omonimia cuvintelor, prin sufixele diminutivale,dar, limba literară își are originea din limba vorbită de către strămoșii noștri. Așa s-au născut creațiile orale ,precum doinele,baladele. Probabil,că la origine limba noastră a fost inițial cântată suav.
Alte întrebări interesante