Engleza, întrebare adresată de geogi2010, 9 ani în urmă

Scriu aceasta scrisoare pentru am exprima dezamagirea totala legata de mancare din avion . Aceasta a fost expirata iar cand am vorbit cu personalul avionului au spus ca nu i-am informat la timp si ca nu este vina lor . In mod evident personalul are nevoie de o instruire mai buna in comunicare cu clienti .Sper sincer ca data viitoare sa fie servici mai bune daca ma mai vreti clenta voastra .
Cu stima clienta , Florina.
Am nevoie de traducere in engleza

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de jdgmental
1
Am facut doua variante. Prima e traducere exact la ceea ce ai in romaneste. A doua e putin modificata ca sa foloseasca limbaj de avion :)

In ambele am adaugat si formula de adresare. 


To whom it may concern

I'm writing this letter to express my complete disappointment with the food on the plane. This was expired and when I spoke with the plane staff they told me I hadn't informed them on time and that it was not their fault. It is obvious that the staff need better training in how to communicate with the customers. I sincerely hope the next time the service is better, if you still want to keep me as a customer.

Yours sincerely, 
Florina (pune si numele de familie)

To whom it may concern

I'm writing this letter to express my complete disappointment with the food I received during my flight. The food was past the expiration date and when I spoke with the cabin crew they told me I hadn't informed them on time and that it was not their fault. It is obvious that the staff need better training in how to communicate with the customers. I sincerely hope the next time I fly the service is better, or else you will lose me as a customer. 

Yours sincerely, 
Florina (pune si numele de familie)
Alte întrebări interesante