Engleza, întrebare adresată de Cătălin30, 9 ani în urmă

-Somnoroase păsărele
Pe la cuiburi se adună,
Se ascund în rămurele -
Noapte bună!
-Aș vrea o traducere =)) dar nu depe Google+ Multumesc , Anticipat


Geta1955: Mihai Eminescu - Sleepy Little Birds
English version by Dimitrie Cuclin
Sleepy little birds to drowse

Toward their nests guide their flight,

Hide themselves amidst the boughs –

So, good night!



But the springs sigh o’er their doom

While their noise the black woods cease;

Sleep wins e’en the garden’s bloom, --

Sleep in peace!



The swans cleave the waves and ply

Toward the reeds and retreat –

L
Geta1955: Let angels be with thee, nigh,
Thy rest sweet!
Over the night’s faëry
The bright moon rides on the height;
All’s but dream and harmony,
So, good night!
Geta1955: N-am rezistat sa nu pun traducerea lui Dimitrie Cuclin...

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Anna02
0
Sleepy birds At their nests they gather, They hide between twigs - Good Night!
Răspuns de irinateleoaca
1
Sleepy birdies, /in the nests they go to bed (gather) /under the twigs they hide, /and have good night.

irinateleoaca: Foarte frumos, fiecare cu adaptarea sa.
Alte întrebări interesante