Engleza, întrebare adresată de anonim1901, 9 ani în urmă

Sophie decided to get out of bed and close the gap in the curtains . When she reached the curtains , Sophie hesitated .
She really wanted to get under them and lean out of the window to see what the world looked like now that is was the witching hour . She listened again . Everywhere it was completely still
Sophie wanted to look out so bagly that , in the end , she couldn`t stop herself . Quickly , she went under the curtains and leaned out of the window . In the silvery moonlight , the village street she knew so well seemed completely different
Vreau traducerea in romana

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de nastia2002nastia
0
Sophie a decis să iasă din pat și închide decalajul în perdele. Când a ajuns perdelele, Sophie ezită. Ea chiar a vrut să intre pe sub ei și apleca în afara ferestrei pentru a vedea ce lumea semăna acum că este era ora witching. A ascultat din nou. Peste tot a fost complet încă Sophie a vrut să se uite în așa fel încât bagly, în cele din urmă, ea couldn`t se opri. Rapid, ea a mers sub perdelele și se aplecă pe fereastră. În lumina lunii argintii, strada sat știa atât de bine părea complet diferit

Nu ti-am tradus complet si nustiu daca e drept, dar sper ca te-am ajutat...

Alte întrebări interesante