Engleza, întrebare adresată de colombanocortep35ex6, 8 ani în urmă

Tradu in engleza : Anotimpul meu preferat este vara deoarece am vacanta si ma pot relaxa toata ziua stiind ca a doua zi nu am scoala . Plec in excursie cu prietenii sau parintii

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de bossul81
18
My favorite season is summer because i have holidays and i cand relax all day knowing the another day i don't have school. I going in excursion with friends or parents

DitamaiȘobolanul: KNOWING THAT THE NEXT DAY nu knowing that another day I'M GOING nu i going
Răspuns de Miruna004
5
My favourite season is summer because is the summer vacation and i can relax all day long knowing i don't need to go to school tomorrow. I'm going on a trip with my friends and family.

Sper ca te-am ajutat!

DitamaiȘobolanul: My favourite season is summer because is the summer vacation - nu are sens . Trebuia sa spui "because we have a big break" sau "then we enter vacation"
Miruna004: Ce nu are sens? se intelege, e tradus in engelza, daca nu iti place tie cum suna du-te si raspunde altei intrebari la capitolul engleza, aceasta nu era ultima...
DitamaiȘobolanul: Ți-am corectat greșeala ca să știe și autorul întrebării care este varianta corectă. Ca să îți traduc ce ai scris acolo că văd că nu înțelegi nici tu și ca să nu te mai oftici degeaba: "anotimpul meu preferat este vara pentru că este vacanța de vară" poate că ar avea sens dar nu este o exprimare corectă.
Miruna004: Nu e nicio greseala, nu stiu cine cct te crezi sa corectezi lumea, dar te asigur ca nu sunt ultima proasta si am cunostinte in limba engelza, daca ti se pare tie gresit du-te si scrie-i in privat traducerea textului, ia si google translate cu tine ca vad ca mai mult de o structura de 4 cuvinte nu stii sa traduci.
DitamaiȘobolanul: Nu te-a facut nimeni ultima proasta, dar din felul in care te porți nu ești nici departe. Corectez lumea că de aia sunt pe Brainly, ca să vadă toți că un răspuns aruncat la mișto de tine nu este cea mai tare chestie.Zi mersi că am scris textul în public ca să vezi și tu ce limbă de lemn folosești. Și apropo de Google Translate, și ăla face același gen de greșeală acolo cum ai făcut și tu.
Miruna004: Pentru a mia oara: Nu a fost gresita exprimarea. Nu am zis nici ca a ta a fost, am explicat doar de ce consider ca "in randul" raspunsurilor coerente se afla si al meu. Nu ai cum sa traduci cuvant-cu cuvant fiecare text in engleza, normal ca stiu asta, doar ca toate variantele oferite de noi au fost in aceasi masura corecte/gresite.
Alte întrebări interesante