Traducere text:
Petites annonces et...grandes questions
Dau COROANĂ!
Răspunsuri la întrebare
Duminica, ora 8 dimineata... Sofia doarme profund ( doarme dusa)... cand... Drring, drring, incepe sa sune telefonul. Ea intinde mana, oftand (= suspinand).
-Alo?
-Alo! Esti tu Sofia... sunt eu, Monica, la telefon. Of, doamne , te-am trezit... scuza-ma ca am sunat asa devreme.
-Bine, merge (= e OK) ... nu-i grav.... dar, ce se intampla?
-Avem probleme cu trupa noastra de teatru... si baietii vor sa formeze un grup tehno. Vrem sa punem mici anunturi in ziare... dar trebuie sa le redactam... nu-i asa usor... si ne-am gandit la tine, cea care esti cea mai tare la franceza. Vrei? Nu te supara (= plictiseste) prea tare?
- Nu, deloc. Multumesc ca v-ati gandit la mine. Voi fi la voi spre ora 10. De acord?
- Cum sa nu! Pe curand.
II
-Sa revedem mai intai anuntul pentru teatru. Ai pus tot acolo?
- Cred... asculta:
Visati sa faceti teatru? Atunci, incercati-va sansa! Trupa Colegiului Moliere cauta 2 baieti intre 11 si 16 ani pentru rolurile principale (avocat distins, servitor abil) si inca 8 actori (fete si baieti) intre 11 si 15 ani pentru rolurile secundare. Daca vreti sa participati la selectie, trimiteti-va poza, indicand varsta si talia (=inaltimea) la Monica D. , str. P. Corneille, nr.26, cod 75008, Paris. Nu uitati sa adaugati la cerere un bilet (=scrisoare) de voie din partea parintilor.
-Bravo! Si celalat anunt?
-Filip se ocupa de asta. Filip?
- Nu reusesc sa ma hotarasc . Ne-ar placea sa facem tehno, dar ne-ar placea si sa facem rock... deci e dificil sa indicam de ce instrumente ar fi nevoie... Sintetizator sau ghitara?
- Ei bine, batrane (=prietene)! Aceasta este intrebarea, cum zicea Hamlet! Trebuie totusi sa te hotarasti... Aceste anunturi trebuie sa apara maine in ziar!