Engleza, întrebare adresată de Utilizator anonim, 9 ani în urmă

traduceti
Her condition is not disappearing from my eyes .I told her do not do that , I tried to convince her . She didn't listen .I was so desperate and powerless ..


11miki11: de fapt `Starea ei de sanatate era sub atentia mea neincetat(non-stop)` at suna mai bine.
Addasv: E la prezent verbul.
Addasv: Si nu pare sa indice ca se refera la starea de sanantate. E cam scoasa din context fraza
11miki11: asa-i. ma bazez pe intuitie:))

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Addasv
0
Starea ei nu imi dispare din fata ochiilor. I-am spus sa nu faca acel lucru, am incercat sa o conving. Nu m-a ascultat. Eram asa de disperat si neputincios

Utilizator anonim: ms
Răspuns de StaticDom321
0
Starea ei nu dispare din ochii mei. A spus ca nu face asta, am incercat sa o conving.Nu a ascultat. Eram atât de disperată și neputincioasă.

Addasv: I told her not to do that = I-am spus sa nu faca acel lucru
Utilizator anonim: Ai drepatate
Alte întrebări interesante