Engleza, întrebare adresată de thequeen117, 9 ani în urmă

Traduceti:
“-I'm all 'bout that bass, no treble”


Dana89: esti sigura ca e bass si nu boss, si treble si nu trouble? din cate vad eu, ar trebui sa fie "i'm all 'bout that boss, no trouble", care s-ar traduce ceva de genul: ma ocup eu sefule, nu-i nicio problema.
thequeen117: Nu, nu e asa ! ;) Sunt 100% sigura ca am copiat corect ;)

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Miky93
5
Sunt intr-u totul pentru acel bass /ritm, nici o problema.

zavadschicarolina: sunt intru totul pentru acel bas fara nici o problema
Alte întrebări interesante