Franceza, întrebare adresată de cocolina03, 8 ani în urmă

Traduceți i romană:
Il y a deux cents ans seulement qu’il acquiert sa nouvelle fonction, celle qui allait le conduire à devenir ce grand musee d’aujourd’hui; sa fonction politique a cependant survecu jusqu’en 1870.
Il a donc participe à huit Siècle d’une vie tumultueuse, fascinante, dangereuse, creative, politique et culturelle. Et il n’a jamais cesse d’evoleur à sa cadence propre...
C’est ainsi à la fois un musee d’histoire et un palais, reposoir d’une grande et universelle collection d’art et berceau de l’histoire d’un nation.
Și expresia: “ temoignage petrifie”

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de lorenapetre582
1
Cu numai două sute de ani în urmă și-a dobândit noua funcție, ceea ce l-ar fi făcut să devină acest mare muzeu de astăzi; funcția sa politică a supraviețuit până în 1870.
A participat în opt secole de o viață tumultuoasă, fascinantă, periculoasă, creativă, politică și culturală. Și nu se oprește niciodată în ritmul propriu ...
Este, în același timp, un muzeu de istorie și un palat, un depozit al unei colecții mari și universale de artă și leagăn al istoriei unei națiuni.
Și expresia: "mărturie pietrificată"

cocolina03: Mulțumesc!❤️
lorenapetre582: Cu mare placere !!!
Răspuns de Dana4ka11
1
Cu numai două sute de ani în urmă și-a dobândit noua funcție, ceea ce l-ar fi făcut să devină acest mare muzeu de astăzi; funcția sa politică a supraviețuit până în 1870. A participat în opt secole de o viață tumultuoasă, fascinantă, periculoasă, creativă, politică și culturală. Și nu se oprește niciodată în ritmul propriu ... Este, în același timp, un muzeu de istorie și un palat, un depozit al unei colecții mari și universale de artă și leagăn al istoriei unei națiuni.

Și expresia: "mărturie pietrificată"

cocolina03: Mulțumesc!❤️
Dana4ka11: ☹☹as fi vrut coroana
Dana4ka11: nimeni numi da coroana
Dana4ka11: oricum cu drag !
Dana4ka11: ma bucur ca te-am ajutat!
Alte întrebări interesante