Engleza, întrebare adresată de corinaermurache, 9 ani în urmă

Traduceti in engleza
1. Sa se fi indreptat(to head for) Ernest catre bagaj, ar fi fost impiedicat(prevent) sa intre de nevasta lui, care-l curata( to clean) si care lucra acolo de citeva ore bune.
2. Am vandut acum doi ani masina pe care o voiai si persoana care a cumparat-o nu stie ca ti-o promisesem si am inteles ca n-o sa ti-o dea niciodata.
3. Saptamana viitoare pe vremea asta se va fi aflat in spital(to lie in hospital), de o luna de cand a incasat-o (to get in the neck), fiindca n-a ascultat niciodata de ordinele (to obey) directoului de a nu juca fotbal in timpul orelor .
4.Credeam ca sarpele va fi trimis la gradina zoologica asa cum au promis, dar l-au dus la munte (to take to) si de atunci e liber.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de alias1
0
To head for the luggage,Ernest would have been prevented to enter by his wife who was cleaning it and she was working there for the last couple of hours.
2.Two years ago I slot the car that you wanted and the person that have bought it doesn't know that I promised it to you and I understood that he'll never gonna give it to you.
3.Same time next week,he will have laid in hospital for a month since he got it in the nec,  because he never obeyed the principal's orders not to play football during the classes.
4.I thought the snake will be sent to the Zoo as they promised,but they took it to the mountain and it's free since then.
Alte întrebări interesante