TRADUCETI IN FRANCEZA: Am refuzat total ajutorul parintilor sau al altor rude. Dupa ore bune de cautari in avans pe internet,am gasit si gatit cele mai rafinate mancaruri :Le buche de noel,le galette de rois,quiche cu crema de dovlecei si traditionala supa de ceapa cu branza si crutoane de paine. Familia mea m-a privit cu mirare amestecata cu ingrijorare timp de 2 zile. Daca nu eram langa cuptor,eram langa frigider sau la magazin dupa alte ingrediente. Dupa toata aceasta agonie am reusit sa prezint rudelor o masa demna de un chef de la un restaurant pretențios din Paris. Imi pare rau ca nu am avut prezenta de spirit sa fac poze bucatelor sa va arat ce frumuseti au iesit din mainile mele dar va puteti imagina. Lasand la o parte mancarea, in aceasta vacanta m am preocupat si de teme:am citit 2 carti de la 2 autori autohtoni si am realizat 2 rezumate. Afirm cu bucurie la final ca aceasta vacanta a fost cu adevarat pe placul meu
Răspunsuri la întrebare
J'ai totalement refusé l'aide des parents ou d'autres proches. Après des heures de recherche à l'avance sur internet, j'ai trouvé et cuisiné les plats les plus raffinés: Le buche de noel, le galette de rois, quiche à la crème de potiron et soupe traditionnelle à l'oignon au fromage et croûtons de pain. Ma famille m'a regardé avec émerveillement mélangé avec inquiétude pendant 2 jours. Si je n'étais pas près du four, j'étais près du réfrigérateur ou du magasin pour d'autres ingrédients. Après toute cette agonie j'ai réussi à présenter aux proches un repas digne d'un chef d'un restaurant exigeant de Paris. Je suis désolé de ne pas avoir eu la présence d'esprit pour prendre des photos des plats pour vous montrer à quel point ils sont sortis de mes mains mais vous pouvez imaginer. Laissant de côté la nourriture, cette fête m'intéressait également aux sujets: j'ai lu 2 livres de 2 auteurs indigènes et fait 2 résumés. Je suis heureux de dire à la fin que ces vacances étaient vraiment à mon goût