Franceza, întrebare adresată de Utilizator anonim, 9 ani în urmă

Traduceti in franceza fara net....ms
Aceasta zi este o ocazie deosebita sa va aducem cele mai sincere si frumoase urari de bine, sanatate, prosperitate dumnevoastra care sunteti atit de draga pentru fiecare dintre noi.La multi ani,diriga !!!(sau doamna diriginta)

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de spidie
1
                     Bonne anniversaire, madame le proviseur!

Aujourd'hui c'est l'occasion de vous souhaiter mes plus beaux et sincères voeux (urari de tot felul), à vous qui êtes tellement chère pour chacun de nous!


Utilizator anonim: unde ai pus paranteza tre sa completez cu urari
spidie: stiu, Silvia, insa in franceza când spui mes meilleurs voeux, sau mes plus sincères voeux, se presupune ca se refera la absolut tot, deci sa adaugi altceva face pleonasm.
spidie: am pus paranteza ca sa intelegi tu, dar in felicitare nu trebuie pusa.
Utilizator anonim: poti sa-mi traduci si ,,,,urari de bine ,sanatate,prosperitate...
Utilizator anonim: am inteles...ms mult...o zi placuta!!!
spidie: mes meilleurs voeux de bonheur, santé et prospérité
Alte întrebări interesante