Latina, întrebare adresată de aba89934, 9 ani în urmă

Traduceti in limba latina:
„Lemnele (lignum,-i) punţilor (pons, ntis) se clătinau (nuto, are) de greutatea (pondus,eris) soldaţilor
(miles, itis). Duşmanii (hostis,is) vor vedea (cerno,ĕre) armatele (exercitus,us) romanilor şi vor fugi
(fugio, ĕre) către (ad) păduri ( silva,ae

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de MariamL
0

Răspuns:

Ligni pontum nutant pondere militum. Hostes cernent exercitus Romanorum et fugient ad silvas.

Mai corect ar fi ca verbele să fie puse pe ultimul loc în propoziții, astfel că enunturile ar fi construite astfel:

Ligni pontum pondere militum nutant. Hostes exercitus Romanorum cernent et ad silvas fugient.

Alte întrebări interesante