Latina, întrebare adresată de ellen2madz3, 8 ani în urmă

Traduceti in limba latina:
Romanii au cucerit 23 de orase in acel razboi. Toti au citit cartea a saptea din Comentarii de bello Gallico. Fiecare dintre voi a citit aceste carti. Parintii mei sunt la tara. Va veni pe vechiul drum. Nu ne-a vazut nimeni, Piesa a durat doua ore. Ambii lor copii au plecat impreuna cu ei. Prietenii mei vor pleca maine in Elvetia. Nu i-a dat niciunuia nicio posibilitate de a spune ce gandeste. Cine dintre voi a auzit cele ce s-au spus acolo? Oricare dintre acestia poate sa-si aminteasca de mine. Cartea asta nu este a mea, este a altcuiva. La ora trei va incepe spectacolul. Parintii mei si-au construit o casa la tara.
As aprecia tare mult daca cel/ cea care se ofera, nu le-ar traduce cu Google Translate! Multumesc frumos!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de LAVINIAROTARU171
1

Răspuns:

XXIII civitatum bello vicisse Romanos. Comments omnes legitur septimo De Bello Gallico. Quisque vestrum libri legendi sunt. Parentes in terra. Veteris futurum. Non vidit umquam quis ludere duo horas pugnatum. Et dimisi eos liberos. Et relinquam in Helvetia amici mei crastino. Et non dedit plaustra et nullo modo dicere quod cogitat. Quis ex vobis est quod dicitur hic audistis? Quis non potest ex illis memini me. Hic liber, non est meus: quis est aliud. In nona incipiet ostendam. Parentes villam aedificare

Explicație:

nu ma pricep prea bine, dar sper sa fie bun

Mult succes!

Alte întrebări interesante