Franceza, întrebare adresată de cocolina03, 9 ani în urmă

Traduceți în romană:
Pour le monde entier le est synonyme de Musee d’Art, comparable au British Museum ou au Metropolitan de New York. Mais pour les Francais, îl a une resonance complementaire: c’est un de leuț histoire. Pendant sept de ses huit Siècle, îl a ete la siege du pouvoir. Construit par Philippe Auguste, sur la rive du fleuve qui est l’artere coronaire du coeur de Paris, il a d’abord ete, en 1290.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Francesca78
1

Pentru întreaga lume este sinonim cu Muzeul de Artă, comparabil cu Muzeul Britanic sau Mitropolitul New York. Dar pentru francezi, are o rezonanță complementară: este una din istoria lor. În timpul celor șapte din cele opt secole, acesta era sediul puterii. Construit de Philippe Auguste, pe malul râului, care este artera coronară a inimii Parisului, a fost întâi, în 1290


cocolina03: Mai poți sa-mi traduci niște fraze, te rog?
Francesca78: ok
Francesca78: spunele
cocolina03: Un element de l’enceinte exterieure, la forteresse centrale de la defense de la ville. Mais moins d’un Siècle plus tard, le roi Charles V deplace leș fortifications de la Ville vers l’ouest:le Louvre se trouve des lors à l’interieur de la Cité et devient residence royale. Îl est ensuite < chateau pour conte de fee>, puis, sous Francais I er, palais de la Renaissance. Il le pouvoir malefique de Catherine de Medicis qui y concoit le massacre de la Saint-Barthelemy.
Francesca78: Un element al incintei exterioare, cetatea centrală a apărării orașului. Dar mai puțin de un secol mai târziu, regele Charles V a mutat fortificațiile orașului spre vest: Louvre a fost apoi în interiorul orașului și a devenit reședință regală. Este apoi <castel pentru basm>, apoi, sub franceză I er, palat al Renașterii. El are puterea malefică a lui Catherine de Medicis, care concepe masacrul Sfântului Bartolomeu.
Francesca78: sper ca am fost de folos
cocolina03: Îți mulțumesc foarte mult, ai fost mai mult decât de folos!!❤️
Alte întrebări interesante