Latina, întrebare adresată de bianca34848, 8 ani în urmă

Traduceti in romana:
TEMPORE REGIS TULLI HOSTILII
Tempore regis Tulli Hostilii Romani cum Albanis bellum gerunt.
Forte in duobus exercitibus erant trigemini fratres: Horatii apud Romanos,
Curiatii apud Albanos.
Primo concursu duo Romani cadunt, tres Albani vulnerati sunt (au fost răniți). Exercitus
Albanus gaudio conclamat.
Tunc Romanus intéger fugam simülat et unum ex Curiatiis interficit. Deinde magno impetu
Romanus secundum et tertium fratrem occidit.
Romani laeti Horatium victorem per portam Capēnam accipiunt.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de emimamogovan
4

501 / 5000

Rezultatele traducerii

MOMENTUL HOSTILIILOR TULLIUS

Pe vremea regelui Tullus Hostilius, romanii, din moment ce albanezii duc războiul.

S-a întâmplat să fie în cele două armate un triplet de frați: printre romanii din Horace,

Curiatius cu albanezii.

La prima întâlnire a două căderi romane, trei albanezi au fost răniți (au fost Ranier). Armată

Alban strigă de bucurie.

Pentru a simula zborul romanului cu minte deschisă și unul dintre curiați Apoi, ea ucide. Apoi, cu un vuiet

Al doilea și al treilea frate roman ucis.

Romanii, Horatius fiind comandat de poarta porții Capenei cu bucurie, îl primesc.

Sper ca te-am ajutat !


bianca34848: mersi
emimamogovan: Pt nimic
mararadulescu965: mulțumesc.chiar aveam nevoie
Alte întrebări interesante