Traduceti in romana:
Tu seras bien toujours le même, mon pauvre Gringoire !
Comment ! on t'offre une place de chroniqueur dans un bon journal de Paris, et tu as l'aplomb de refuser... Mais regarde-toi, malheureux garçon ! Regarde ce pourpoint troué, ces chausses en déroute, cette face maigre qui crie la faim. Voilà pourtant où t'a conduit la passion des belles rimes ! Voilà ce que t'ont valu dix ans de loyaux services dans les pages du sire Apollo... Est-ce que tu n'as pas honte, à la fin ?
Fais-toi donc chroniqueur, imbécile ! Fais-toi chroniqueur ! Tu gagneras de beaux écus à la rose, tu auras ton couvert chez Brébant, et tu pourras te montrer les jours de première avec une plume neuve à ta barrette...
Non ? Tu ne veux pas ?... Tu prétends rester libre à ta guise jusqu'au bout... Eh bien, écoute un peu l'histoire de la chèvre de M. Séguin. Tu verras ce que l'on gagne à vouloir vivre libre.
M. Séguin n'avait jamais eu de bonheur avec ses chèvres.
Il les perdait toutes de la même façon : un beau matin, elles cassaient leur corde, s'en allaient dans la montagne, et là-haut le loup les mangeait. Ni les caresses de leur maître, ni la peur du loup, rien ne les retenait. C'était, paraît-il, des chèvres indépendantes, voulant à tout prix le grand air et la liberté.
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
0
Te simți bine să fie întotdeauna la fel, săraci meu Gringoire!
Cum! vă oferim un loc într-un ziar bun editorialist la Paris, și tu cu plumb pentru a refuza ... Dar uita-te la tine, băiete nefericit! Uită-te la acea dublet gaura, pantalonii acestea dirijate, se confruntă cu această slabă care țipă de foame. Cu toate acestea, acest lucru este în cazul în care pasiunea pe care a adus rime frumoase! Asta e ceea ce ai câștigat zece ani de serviciu loial în paginile lui Sir Apollo ... nu ți-e rușine, în cele din urmă?
Fa-te asa cronicar, prost! Fa-te cronicar! Vei castiga ECU a crescut frumos, pentru a primi acoperit la Brebant, și vă puteți arăta în prima zi, cu o nouă pană în căciulă ...
Nu? Will nu-i așa? ... Pretinzi să fii liber în timpul tău liber, până la sfârșitul anului ... Ei bine, asculta un pic de istorie de capra domnului Seguin. Vei vedea ce vom câștiga să vrea să trăiască liber.
Dl Séguin nu a fost niciodată fericit cu caprele.
El le-a pierdut toți în același fel: intr-o dimineata au rupt coarda lor, mergeau în munți, și acolo lupul a mâncat. Nici mângâierile stăpânului lor, și nici frica de lup, nimic pentru a le menține. A fost, se pare, capre independente, disperate de aer curat și libertate.
Cum! vă oferim un loc într-un ziar bun editorialist la Paris, și tu cu plumb pentru a refuza ... Dar uita-te la tine, băiete nefericit! Uită-te la acea dublet gaura, pantalonii acestea dirijate, se confruntă cu această slabă care țipă de foame. Cu toate acestea, acest lucru este în cazul în care pasiunea pe care a adus rime frumoase! Asta e ceea ce ai câștigat zece ani de serviciu loial în paginile lui Sir Apollo ... nu ți-e rușine, în cele din urmă?
Fa-te asa cronicar, prost! Fa-te cronicar! Vei castiga ECU a crescut frumos, pentru a primi acoperit la Brebant, și vă puteți arăta în prima zi, cu o nouă pană în căciulă ...
Nu? Will nu-i așa? ... Pretinzi să fii liber în timpul tău liber, până la sfârșitul anului ... Ei bine, asculta un pic de istorie de capra domnului Seguin. Vei vedea ce vom câștiga să vrea să trăiască liber.
Dl Séguin nu a fost niciodată fericit cu caprele.
El le-a pierdut toți în același fel: intr-o dimineata au rupt coarda lor, mergeau în munți, și acolo lupul a mâncat. Nici mângâierile stăpânului lor, și nici frica de lup, nimic pentru a le menține. A fost, se pare, capre independente, disperate de aer curat și libertate.
Alte întrebări interesante
Alte limbi străine,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Istorie,
9 ani în urmă