Franceza, întrebare adresată de denishincu, 9 ani în urmă

Traduceti poezia '- Ce n'est pas pour me vanter,
Disait la virgule,
Mais, sans mon jeu de pendule,
Les mots, tels des somnambules,
Ne feraient que se heurter.

- C'est possible, dit le point.
Mais je règne, moi,
Et les grandes majuscules
Se moquent toutes de toi
Et de ta queue minuscule.

- Ne soyez pas ridicules,
Dit le point-virgule,
On vous voit moins que la trace
De fourmis sur une glace.
Cessez vos conciliabules
Ou, tous deux, je vous remplace !

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de spidie
1
-Nu este ca sa ma laud,
Spunea virgula,
Dar, fara jocul meu de pendula,
Cuvintele, asemenea unor somnambuli
Nu ar face decât sa se ciocneasca.

- Este posibil, spune punctul.
Dar eu sunt regele
Si marilor majuscule,
Nu le pasa de tine si de coada ta minuscula.

- Nu fiti ridicoli,
Spune punct si virgula,
Sunteti mai putin vizibili
Decât urma unei furnici
Pe o oglinda.
Incetati cu fabulatiile voastre,
De nu, va inlocuiesc pe amândoi!



Alte întrebări interesante