Franceza, întrebare adresată de menehune234, 8 ani în urmă

TRaduceti textul din romana in franceza
-Buna
- -Hei
- -Plec într-o excursie care va dura mai multe săptămâni
- -Despre ce excursie este vorba ?
- -Este vorba despre excursie în mai multe locuri
- -Cum adică ?
- -Păi din Reghin merg la Cluj iar de la Cluj iau avionul către Budapesta, unde aici stau trei zile în care vizitez muzee și aș prefera să merg cu vaporul
- -Iar după ce faci?
- -După iau avionul din Budapesta și plec în Portugalia, aici stau două zile unde aș dori să vizitez orașul
- -Iar din Portugalia îmi aduci ceva?
- -Da, bineînțeles. Din Portugalia voi pleca în Meis , Este un orășel din Spania, care este destul de aproape de vama cu Portugalia
- -Vai, ce frumos, mi-aș dorii să te însoțesc, aș putea?
- -Da, din acest motiv te-am contactat
- -Okay mulțumesc că te-ai gândit la mine
- -Plecarea este mâine la 11:00
- -Abia aștept!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Alex14141
0
-Bonjour
- Hey
- Parlez d'un voyage qui durera plusieurs semaines
- A propos de quel voyage est-ce?
- C'est un voyage à plusieurs endroits
- Que veux-tu dire?
- -Bien Reghin aller à Cluj et Cluj prendre l'avion pour Budapest, où il y a trois jours à visiter les musées et je préfère aller en bateau
- Et alors qu'est-ce que tu fais?
- - Après avoir pris l'avion de Budapest pour le Portugal, voici deux jours où je voudrais visiter la ville
- Et du Portugal tu m'apportes quelque chose?
- Oui, bien sûr. Du Portugal, je vais aller à Meis, c'est une petite ville en Espagne qui est assez proche de la douane avec le Portugal
- Eh bien, comme c'est gentil, j'aimerais t'accompagner, pourrais-je?
- Oui, c'est pour ça que je t'ai contacté
- Oh, merci de penser à moi
- -Thick est demain à 11h00
- Attends!

Diana612: translate ?
Alte întrebări interesante